「夏で、レッド・ソックスにとっては楽なゲイムだ。マーティ・ラブが、すっかり身についた投球でニューヨーク・ヤンキーズをあしらっている。」
t was summertime, and the living was easy for the Red Sox because Marty Rabb was throwing the ball past the New York Yankees in a style to which he’d become accustomed. Robert B.Parker,"Mortal Stakes" (The Spenser Series) 日本語翻訳題名は、『失投』菊池光 訳 早川書房, 1985 今日は5月下旬ですが、夏の気温でした。まさしくこのような日に、野球場でビールを飲みながら観戦するのは楽しいことでしょう。この『スペンサー』シリーズもまた、箴言の宝庫です。トレヴェニアンの『シブミ』も、また今後取り上げるディック・フランシスの競馬シリーズも、菊池光さんの訳で読みました。今こうして、英語原文と比較しながら読むのもまた、私にとっては楽しみの一つです。