「きみにとって、8月6日は、なにか意味があるかね?」
「空港でのあの流血の惨事にアメリカ人が関係していたとは、絶対に信じられないわ。罪のない子供や老人...」
「きみにとって、8月6日は、なにか意味があるかね?」
「8月6日?ないわ。なぜ?」
「いや、いい」
‘I refuse to believe that Americans were involved in the blood and horror of what went on in that airport. Innocent children and old men . . .’
‘Does the sixth of August mean anything to you?’
‘Sixth of August? No. Why?’
‘Never mind.’
Trevanian " Shibumi", 菊池光訳 早川書房、2011年
アメリカ軍が広島に落とした原爆で恋人を失ったニコライ・ヘルの問い。多くのアメリカ人にとっては、日本軍が宣戦布告前に、真珠湾のアメリカ軍艦隊を攻撃した12月8日は覚えていても、8月6日の意味は知らないのだろう。もしかしたら、日本に住む人の多くにとっても。
コメント
コメントを投稿